Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适运动有时是不容易
。
合适,适合
,(para)有才能
Encontrar el deporte idóneo a veces no resulta fácil.
找到合适运动有时是不容易
。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和法。
Se promueve la reserva de talentos como fuente idónea de candidatos a puestos ocasionales.
才库被称为寻找临时职位候选
场所。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世界贸易组织是贸易谈判理想论坛。
Debemos encontrar las estructuras y los procedimientos más idóneos para ese Consejo.
现在必须为理事会找到适当结构和程序。
La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.
监督厅认为这些都是法,应该与其他特派团共享,由其他特派团加以效仿。
La coyuntura no era la idónea pero no tenía más remedio que seguir adelante con el proyecto.
时机确实不是很理想,但是我只能继续实行这个计划。
Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.
各国可帮助法院确定任职数不足国家
合格
选。
Este proceso no se ha llevado a cabo por falta de un oficial de formación idóneo.
由于没有合格培训干事,这一进程尚未开始。
Durante los viajes largos siempre se establece la duda sobre el momento idóneo de la comida y qué comer.
长途旅行时,总是在纠结什么时候吃饭合适?吃什么?
En los seminarios participan autoridades, empresas y expertos de países en desarrollo (y desarrollados) para intercambiar experiencias y prácticas idóneas.
来自发展中国家(和发达国家)政策制定
、企业界
士和专家在研讨会上交流了经验和
法。
También se necesitaría asistencia técnica para la aplicación de los instrumentos internacionales y las prácticas más idóneas.
为实施各项国际文书和法提供技术援助也十分必要。
Sólo será posible alcanzar esos objetivos en un mundo colectivo dirigido por unas Naciones Unidas eficaces e idóneas.
只有在一个由有效和有能力
联合国领导下
共同世界中,才能应付这些挑战。
Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.
如果没有适合该项任务,将任命两名非亲属担任仲裁员。
Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.
此类会议旨在找出解决王国目前经历困境
方式。
Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.
同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、可以担任这种职务潜在候选
名单。
La Reunión ayudará así a definir mejor esta cuestión e iniciará a intercambiar prácticas idóneas, difundir información y buscar consenso.
因此,这次会议将会为进一步界定所涉问题,初步交流法,传播信息和建立共识作出贡献。
Los programas integrados constituyen una vía idónea para brindar cooperación técnica a los países en desarrollo, y se deben fortalecer.
综合方案是把技术合作推广至发展中国家一个极好
方式,因此应予以加强。
Se deben adoptar medidas idóneas para corregir las deficiencias señaladas por el Grupo en varias etapas del ciclo de programación.
对于评价小组在方案周期各阶段所发现
不足之处应采取适当
补救措施。
Trataría de los logros conseguidos y las carencias y dificultades existentes mediante el intercambio de experiencias, enseñanzas y prácticas idóneas.
将通过交换经验教训和良好法,侧重讨论成就、差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。